-
1 fast
1) твёрдый2) про́чный; усто́йчивыйstå fast på nóget — наста́ивать на чём-л.
* * *firm, firmly, fixed, fixedly, regular, solid, steady* * *adj(mods blød, slap, usikker) firm ( fx ground; flesh, tomatoes; look, voice, handshake, grip; discipline; attitude, belief, conviction);(mods flydende) solid ( fx food; fuel brændstof);(mods skiftende; fastsat) fixed ( fx address, income, prices, principles, rules, salary), definite ( fx agreement; take definite shape),( tilbagevendende) regular ( fx customer, companion, income, salary, subscriber);( om møbler: mods flyttelig) fixed ( fx benches); built-in ( fxcupboard, bookshelves);adv firmly, solidly, fixedly, definitely;[ fast ansættelse] a permanent appointment;[ give fast ansættelse], se fastansætte;[få (, have) fast arbejde] get (, have) regular work (el. a steady job);[ faste arbejdere] regular hands,F permanent staff;[ fast ejendom] real property, real estate;[ fast fyr](mar) fixed light;[ gøre fast] fasten,(se også fastgøre);[ holde fast ved] hold on to;(fig), se fastholde;[ en fast hånd](fig) a firm hand;[ en fast karakter (, vilje)] a strong character (, will);(fys) solids;[ lægge fast], se fastlægge;( ved et blad) staff writers;[ han er fast medarbejder ved Times] he is on the staff of the Times;[ fast udtryk] fixed (el. set) phrase, fixed expression; -
2 udtryk
выразительностьвыражение* * *['uðjrög] sb. -ket, =, -keneвыражение; выразительность -
3 fast
I adjektiv1. fast, hård (ikke blød eller flydende)2. sikker3. fast, stabil (som ikke kan flyttes/rokkes)4. bestående, permanentSærlige udtryk:Fast sammensætning (om fx verber; se sammansättning!)II adverbiumSærlige udtryk:Bli fast för någon/något
Ikke kunne sige nej tll nogen/nogt, blive helt optaget af nogen/nogetFå fast någon, få någon fast
Helt, aldelesIII konjunktion1. skønt, til trods for, selv omSkolan är bra, fast idrottsläraren är en sadist
Skolen er o.k., selv om idrætslæreren er en sadist2. menVäldigt charmig, fast kanske inte helt pålitlig!
Meget charmerende, men måske ikke helt pålidelig! -
4 haka fast
verbum1. hage sig fast, sætte noget fastKom ihåg att haka fast fönstret!
Husk at sætte krogen i vinduet!Hon körde för nära, så bilarna hakade fast i varandra (hakadeivarandra)
Hun kørte for tæt på, så bilerne hagede sig fast i hinandenSærlige udtryk: -
5 stå fast
uregelmæssigt verbumSærlige udtryk:Holde fast ved noget, ikke ændre mening -
6 idiomatisk
adjektiv1. idiomatisk, som en indfødt (grammatik, sproglige kategorier, ordbøger, om sproget m.m.)Shirin är från Iran, men hon talar en nästan idiomatisk svenska
S. er fra I., men hun taler et næsten idiomatisk svensk, næsten som en svensker2. som udgør/vedrører idiomer og andre faste udtryk der kan være særlige for et bestemt sprog (grammatik, sproglige kategorier, ordbøger, om sproget m.m.)Særlige udtryk:Idiomatiskt uttryck, fast uttryck: t.ex.: Det gick som på räls
Idiomatisk udtryk, fast udtryk: fx Det gik helt uden problemer -
7 idiomatisk
adjektiv1. idiomatisk, som en indfødtShirin är från Iran, men hon talar en nästan idiomatisk svenska
S. er fra I., men hun taler et næsten idiomatisk svensk, næsten som en svensker
2. talemåde, måde at udtale ordeneIdiomatiskt uttryck, fast uttryck: t.ex.: Det gick som på räls
Idiomatisk udtryk, fast udtryk: fx Det gik helt uden problemer
-
8 idiom
substantiv1. idiom, fast udtryk, som betyder noget andet end man skulle tro"Hon/han skulle vända sig i sin grav, om..." är t.ex. ett idiom som inte ska förstås bokstavligt
"Hun/han ville vende sig i sin grav, hvis..." er fx et idiom, som ikke skal forstås bogstaveligt
2. måden at tale/udtale ordene -
9 stående
adjektiv1. som bruges hver gang, ofte tilbagevendendeEn stående inbjudan, ett stående uttryck
En stående invitation, et fast udtryk
2. som står op -
10 idiom
substantiv1. idiom, fast udtryk, som betyder noget andet end man skulle tro (grammatik, sproglige kategorier, ordbøger, om sproget m.m.)"Hon/han skulle vända sig i sin grav, om..." är t.ex. ett idiom som inte ska förstås bokstavligt
"Hun/han ville vende sig i sin grav, hvis..." er fx et idiom, som ikke skal forstås bogstaveligt2. måden at tale/udtale ordene (grammatik, sproglige kategorier, ordbøger, om sproget m.m.) -
11 stående
adjektiv1. som bruges hver gang, ofte tilbagevendendeEn stående inbjudan, ett stående uttryck
En stående invitation, et fast udtryk2. som står op -
12 suga
I uregelmæssigt verbum1. suge, sutteSuga på en klubba, suga på en napp, suga på ett sugrör
Sutte på en slikpind, en sut, et sugerør2. også om maskiner m.m. der sugerVem har dammsugat idag, det är inte ordentligt gjort!
Hvem har støvsuget i dag, det er ikke gjort ordentligt!Djur kan suga sig fast vid underlaget, en igel kan t.ex. suga sig fast med båda ändarna
Dyr kan suge sig fast ved underlaget, en igle kan fx suge sig fast med begge ender4. være trist/kedelig/mislykket/værdiløs m.m. (fra eng. suck, to be without interest/value)Dagens skola suger, vems är ansvaret?
Den skole vi har i dag er mislykket, hvis ansvar er det?5. få kontakt med og engagere nogen i et kort øjeblik, få fat iSærlige udtryk:Søen tærer, man bliver sulten når man sejler, svømmer, er på havetTarmene skriger, jeg er sultenII substantiv1. karplante, læbeløs (botanik)Sammensatte udtryk:blåsuga; kritsuga; revsuga
pyramide læbeløs; (kridt) læbeløs; krybende læbeløs -
13 mark
I substantiv1. mark, måleenhed i et ældre vægtsystem2. jeton, spillebrik, pengelignende spillemærke (bruges som indsats ved fx kort- og roulettespil)Jag kommer, jag ska bara växla in mina marker (jetonger)!
Jeg kommer, jeg skal bare ha' vekslet mine jetoner!II substantivVill tyskarna ha tillbaka D-marken?
Vil tyskerne ha' D-marken tilbage?III substantiv1. mark, område, jordoverflade2. areal, grund som ejes af nogenVi har købt en grund ved Ø. og regner med at bygge et hus der3. bruges i overført betydning (fx om større eller mindre indflydelse, især i udtryk for konflikt)Läraren insåg att hon var ute på minerad mark när hon ifrågasatte rektorns kompetens
Læreren forstod at hun bevægede sig i et mineret område, da hun satte spørgsmålstegn ved rektors kompetenceSammensatte udtryk:barmark; kalmark; sankmark
frossen jord uden sne; raseret skovterræn; moseSærlige udtryk:Falde til jorden, mislykkes i den grad med nogetFå fast mark under fötterna, vara på land igen; Känna sig trygg (säker)
Få fast grund under fødderne, være landet; Føle sig tryg (sikker)Jævne med jorden, ødelægge noget fuldstændigtKänna marken bränna under fötterna; Känna marken gunga under fötterna
Føle (mærke) at jorden brænder under sine fødder; Føle at situationen er uholdbar -
14 kila
I verbum1. skynde sig, løbe, smutte (ofte med 'in,ner, ut') (hverdagssprog/slang)Kila!
Stik af!Kila ner till grannen och låna lite socker!
Stik lige ned til naboen og lån lidt sukker!Særlige udtryk:Være kærester, komme sammenKila vidare, kila runt hörnet
DøII verbum1. kile (fast, in, ner')2. indføjeDet lyckades den unga journalisten att kila in några avgörande frågor i debatten
Det lykkedes for den unge journalist at indføje nogen afgørende spørgsmål i debattenSærlige udtryk:Kile sig ind, bore sig ind -
15 egendom
substantiv1. ejendom, ejendele (alt det man ejer)2. ejendom, hus, gods m.m.Sammensatte udtryk:lantegendom; lösegendom; säteriegendom
gård på landet; løsøre; herregård (gods)Særlige udtryk:Fast ejendom, jord med tilhørende bygningerLøsøre (værdipirer, møbler m.m.) -
16 fot
I substantiv1. fod, måleenhedII substantiv1. fod, nederste del af benet (anatomi m.m.)Jag kan inte tävla, jag har stukat foten
Jeg kan ikke deltage i konkurrencen, jeg har forstuvet fodenVid foten av trappan, vid foten av berget, vid foten av fjället
Ved foden af trappen, ved foden af bjerget, ved foden af fjeldet3. versefodSammensatte udtryk:framfot; simfot; strumpfot
forfod (forpote, forben); svømmefod; strømpefodSærlige udtryk:Få en fod indenfor, få fodfæste, få fx et arbejde, der senere kan lede til noget bedreBlive sat på fri fod, sætte én på fri fodIkke vide hvilket ben man skal stå på, være usikker og ikke vide hvad man skal gøreBøje sig, give efter, tage skeen i den anden hånd; Noget må forsvinde eller fjernesSkyde sig selv i foden, gøre selvmålDumme sig, træde i spinaten (fra eng. put one's foot in one's mouth)Sige stop, sige nej (fra eng. put one's foot down)Komma på fötter igen; Få flere penge, ikke være fattig mere
Blive rask igen; Komme op igen (økonomisk)Dra fötterna efter sig, släpa fötterna efter sig
Slæbe fødderne efter sig, gå alt for langsomtHave fast grund under fødderne, føle sig sikkerHa ordentligt på fötterna, ha bra (ha mycket, ha varmt, ha torrt) på fötterna
Lande på fødderne, klare sig ud af en vanskelig situtationStå med begge ben på jorden, være klog og fornuftigBehandle hensynsløst, krænkePå stående fod, med det samme -
17 haka
I substantiv1. hage (anatomi m.m.)B. har skæg for at skjule en svag hageSammensatte udtryk:hakband; hakgrop; hakspets
hagebånd; hagekløft; hagespidsSærlige udtryk:Dra in hakan!
Opfør dig ordentligt!Sige hvad man mener og derfor få kritik, provokereTappa hakan, hålla på att tappa hakan, nästan tappa hakan
Måbe, blive meget forbavsetUpp med hakan!
Op med humøret!II verbum1. holde nogen fast med køllen, hooking (ishockey) (sport, spil og leg)Spilleren holdt sin modstander fast med køllen og fik to minutters udvisning -
18 rygg
substantiv1. ryg, (kroppens) bagside (anatomi m.m.)Ligga på ryggen, simma på ryggen, vrida på ryggen
Ligge på ryggen, svømme på ryggen, dreje i ryggenStolens armstöd sitter fast med fyra skruvar, två i ryggen och två i sitsen
Stolens armlæn sidder fast med fire skruer, to i ryggen og to i sædetSammensatte udtryk:korsrygg; krokrygg; svankrygg
lænd; kroget ryg; svajryggetSærlige udtryk:Holde hånden over nogen, beskytte (forsvare) nogenTage benene på nakken, løbe væk i en fart, stikke afVända någon ryggen, vända ryggen till
Vende nogen ryggen, vende ryggen tilMed ryggen mot väggen, vara i svårt trångmål och behov av omedelbar hjälp
Med ryggen mod muren, være i en trængt situation, have stærkt begrænsede handlemuligheder -
19 ränta
substantiv1. rente, afgift2. renteafkast, afkast på kapitalEskil har varit smart, han kan leva på sina räntor
E. har været smart, han kan leve på sit renteafkastSammensatte udtryk:bankränta; låneränta; straffränta
bankrente; lånerente; strafrenteräntebelopp; räntefall (räntenedgång); räntegap
rentebeløb; rentefald; rentespændSærlige udtryk:Lang rente, den lange rente -
20 sy
verbum1. syNåla fast bitarna med knappnålar innan du börjar sy!
Sæt stykkerne fast med knappenåle, før du begynder at sy!Sammensatte udtryk:syateljé; symaskin; syskrin
systue; symaskine; syskrinSærlige udtryk:Sy igen!
Hold mund!
См. также в других словарях:
idiom — i|di|om sb., et, er, erne (fast udtryk) … Dansk ordbog
§ 59. Replikgengivelse — (1) REPLIKTEGN Replikker, direkte tale, kan gengives med replikstreg (talestreg) eller anførselstegn eller uden brug af særlige repliktegn: Er De kommet noget til? spurgte betjenten. »Er De kommet noget til?« spurgte betjenten. Er De kommet noget … Dansk ordbog
§ 49. Komma eller ikke komma — (1) HOVEDREGEL: FAST SLUTKOMMA, VALGFRIT STARTKOMMA Der skal normalt altid sættes slutkomma efter en ledsætning (se dog punkt 2.b og punkt 6 nedenfor), hvorimod det som hovedregel er valgfrit om man også vil sætte startkomma foran ledsætningen… … Dansk ordbog